<1> Two hundred years after their publications captivated the
British reading public, Charlotte Smith’s
Elegiac Sonnets
(1784-1811) and Anna Seward’s
Original Sonnets on
Various Subjects (1799) are generally regarded as landmarks
in the late eighteenth-century sonnet revival.[1]
But while both poets are usually mentioned in discussions of
this phenomenon, Smith has recently been honored as the chief
influence on her romantic successors, and probably the better
poet of the two. Smith’s influence is unquestionable; the latter
claim, arguable. Because we view both poets in the aftermath of
the romantic triumph, we tend to adopt a teleological view of
literary history that values poets according to how closely they
approximate or anticipate the romantics. Smith’s
self-referential emphasis, persistent melancholia, and vaunted
uniqueness echo throughout Coleridge’s and Wordsworth’s poems
and down through Byron’s. Seward, measured against Smith’s
proto-romantic qualities, is judged the lesser poet. But by
measuring Seward against Smith, we ignore Seward’s adherence to
well-established principles and her development of the
aesthetics of sensibility. At times, her sonnets argue critical
opinions or contemplate moral insights drawn from her
correspondence, but almost every sonnet, regardless of theme,
illustrates Seward’s preference for poetry that connects the
self to others and to the surrounding world rather than
emphasizing, as Smith does, the individual’s isolation. Seward
conducted her campaign against Smith in the guise of Milton’s
champion, defending his sonnets’ form and occasional topics as
the models for her own. By studying Seward’s defense of the
Miltonic or “legitimate” sonnet, we can recover the ways her
favored sonnet form supported and advanced her beliefs about the
function of poetry, the role of the poet, and why Smith’s
approach to the sonnet involved stakes so high that Seward
vehemently condemned Smith’s sonnets.
<2> Hailed as “Britannia’s Muse” after her first publication, an
Elegy on Captain Cook (1780), Seward maintained her
reputation with a timely Monody on Major André (1781) and
a stream of poems, including sonnets, and critical pieces
throughout the 1780s and 1790s. In the
Gentleman’s Magazine,
a biographical notice published the month after her death in
1809 concludes that “As an Authoress, few women have exhibited
more strength of intellect, or more genuine delicacy of taste,
than Miss Seward. Her poetry is particularly distinguished by
beauty of imagery, and vigour of sentiment” (“Biographical
Sketch” 379). Based on contemporary estimates, Seward’s
late-century publication of her collected sonnets merit an
argument defending their excellence. In
Eighteenth-Century Women Poets and Their Poetry, however, Paula R.
Backscheider has made a strong case for Smith’s preeminence.
Responding to critics, including Seward, who have accused Smith
of literary infractions ranging from monotony to plagiarism,
Backscheider explains that Smith constructed the most
challenging form of sonnet sequence, the chain, in which tones,
images, and other repetitions create variations on a single
theme (328). Where Seward found “everlasting lamentables”
(“Letter LXXI” 3: 287), Backscheider praises Smith for composing
a suite of poems on “the great mood of the poetry of her
century” (326). Petrarch, Shakespeare, Spenser, and other
predecessors had written similar cycles on the topic of love;
Smith, Backscheider shrewdly perceives, applied the same
organization and techniques to melancholy. She also argues that
Smith’s copious echoes of other poets should never have been
described as plagiarism. Smith’s sonnets’ intertextuality
performs numerous functions, such as distinguishing the speaker
from Smith herself and incorporating the moods and themes of
predecessors into her poems (Backscheider 335-38).
<3> Backscheider’s argument echoes
those of other recent commentators who have explored Smith’s
artfulness and the sources of her appeal to contemporaries.[2]
Susan Staves’s opinion that Smith’s
Elegiac Sonnets were
“the most important volume of women’s poems of this period”
(i.e., the later century) now seems nearly indisputable (396).
The widespread appeal of a volume that went through nine
editions in Smith’s lifetime, combined with her sonnets’ rich
texture, leads inexorably to the question: why did Seward find
these poems so objectionable? It is difficult to find a recent
critical discussion of
Elegiac Sonnets that does not quote Seward’s opinion of them
as “everlasting lamentables” and “hackneyed scraps of dismality”
(“Letter LXXI” 2: 287).[3]
An avid student of English poetry—she once explained her
self-confidence as the result of “having made the grace,
harmony, and elegance of the English language [her] long and
particular study . . .” (“Letter XXVIII” 2: 140)—why did Seward
fail to recognize Smith’s claims to excellence? Backscheider
concludes with several other critics that Seward’s response was
chiefly that of a competitor and notes that Elizabeth Robinson
also adopted a combative tone when introducing her own sonnets
(340-41). But Seward’s dismissive attitude seems extreme, even
if she was defending her title as “Britannia’s Muse.” If Smith’s
sonnets were so execrable, why did Seward hammer away at them in
letter after letter, damning them to her correspondents
(especially those who admired Smith’s verse) while admitting
that she had read only the first of many successively expanding
editions? In this article, I will consider the reasons
propelling Seward’s dislike of Smith’s sonnets and her competing
vision of sonnet excellence. I will argue that Seward
contributed to the sonnet renaissance a unique version descended
from Milton’s model but refined according to principles, such as
the sonnet’s appropriate tone and topics, she claimed to derive
from his. Because Seward’s ideas and inspirations are now less
accessible than Smith’s, her volume has not received a
comparable degree of attention: I hope to restore the social and
aesthetic stakes of her sonnet interventions.
*
<4> Seward’s adamant belief that the only true or “legitimate”
sonnets were patterned on those of Petrarch and Milton had been
publicly expressed by 1788, when she augmented Henry Cary’s slim
volume of sonnets with two prefatory sonnets lauding his poetic
promise.[4]
The first sonnet praises Cary for adhering to the “strict
energic measures” of the Petrarchan sonnet instead of daring to
“lawless assume” the name of sonnet for a lesser form (lines 12,
5). In a letter to William Haley, Seward confessed that her
sonnet was intended to combat Smith’s assertion, in the preface
to her first edition, “that the legitimate sonnet is not suited
to the genius of our language” (“Letter LIII” 2: 222-23).
<5> Smith was not the only poet whose verse attracted Seward’s
passionate criticism. Gillen D’Arcy Wood has recently
interrogated the vehemence of Seward’s “Remonstrance,” a poetic
rebuke of William Cowper’s disapproval, mentioned in
The Task, of the
grandiose Handel Commemoration in 1784. Wood refrains from
dismissing Seward as ill-tempered or injudicious due to her
vehement response to a “rather mild objection” not to Handel’s
music but to the composer’s near-deification by throngs
assembled in Westminster Abbey to hear his choral compositions
(455-56). Instead, Wood perceives the outlines of a larger
dispute in Cowper’s and Seward’s disparate opinions. In Cowper,
Wood argues, Seward recognized the beginnings of a movement away
from the notion of art as communal and sociable and toward the
romantic conception of art as the product of solitary observers
usually critical of their surroundings. In Wood’s view, Seward
was astute in perceiving that Cowper’s innocuous-seeming refusal
to join in the universal adulation of her beloved Handel
indicated rejection, in essence, of her beliefs about the
purpose of art and the role of the artist. Handel had become a
figure in Britain’s pantheon, not unlike Shakespeare and Milton,
and his oratorios, in particular, were acclaimed by national
consensus as part of the fabric of British culture. Poets
maintained a central role by guiding public taste toward
appreciation of their cultural heritage. To Seward, dissenters
from Handelomania encouraged a factional approach to culture
and, ultimately, to national identity (456-57). Cherishing her
personal reputation as British Muse and shunning what she
considered the vicious critics sponsored by London review
journals, Seward would certainly have found Cowper’s remarks
critically heretical and even unpatriotic. Sensing the threat to
her beliefs about culture—indeed, to her world-view—she
responded brutally to lines that now seem unexceptionable.
<6> I agree with Wood’s thesis about Seward’s conception of art’s
function and the role of the artist. He correctly refuses to
dismiss “Remonstrance,” perceiving instead that it reveals
Seward’s distress when her values were undermined not just by
Cowper but by increasing numbers of critics, writers, and
readers. Wood’s argument, and especially his approach, provides
guidance for any writer attempting to escape the simplistic
conclusions typical of much previous Seward criticism. Her
reiterated diatribes against Smith can all too easily be mocked
as the result of jealousy, critical arrogance, or misguided
taste rather than as her defense of principles threatened by
emergent romantic values. It is more rewarding, however, to
pursue Seward’s reasons for dismissing the
Elegiac Sonnets on the
assumption that her vehemence indicates deep-seated
literary-cultural antagonism rather than injured
self-importance. Wood discovered a complicated network of
associations beneath Seward’s remark about Cowper, including her
fear that art and artists would lose status if no longer revered
as the sustainers of their culture but regarded instead as its
maverick critics. Her fear regarding Cowper’s attitude proved
justifiable, although art gained a different kind of status as a
result of its ascendancy. Is Seward then to be denigrated
because she failed to predict the consequences of the romantic
rebellion? Because what Wood describes as her performative,
sociable ideal of art lost ground to the cult of the lonely,
prophetic wanderer? Because sensibility transformed into
romanticism?
<7> Seward might instead be viewed as among the last adherents to
principles that dominated western artistic thinking for many
centuries, from the bards who declaimed epics in the royal
courts to the bluestockings who hosted chamber music and poetry
readings in their parlors. Backscheider refers to her as “one of
the last neoclassicists” for “maintaining the English ability to
master and then improve
a respected form” (343). Seward would also have insisted upon
the limits after which improvement became desecration, a
conservative position that was under attack in many guises
during the radical conclusion of the century. In
Relationships of Sympathy, Thomas J. McCarthy has explained
that “for Romantic readers, the emphasis on feeling in language
led to their tendency to approach the written word as speech . .
. . As a result they presumed that the feelings, experiences,
and events in a work of literature were those of the author
himself” (40).
<8> McCarthy argues that
literary emphasis on “the inner life of feeling” predominated
after 1800, “rather than social attitudes or opinions” (148). If
McCarthy is correct, Seward and like-minded peers were fighting
a losing battle in upholding a sonnet ideal that emphasized
technical virtuosity and encouraged topics such as social
commentary. While it would consequently be impossible to
reinstate Seward’s theories, there is more to be gained from
reconstructing her positions than from dismissing them. In view
of our current fascination with the roots of romanticism, it is
not surprising that Seward is sometimes overlooked. She resisted
the onset of romanticism even as she helped popularize some of
its characteristic forms, such as the ode and the sonnet; its
insistence on the relationship between the human consciousness
and the landscape; its reverence for Shakespeare, Milton, and
the English poets. Wood located some crucial distinctions
between Seward’s and the romantics’ point of view. Might we
glean from Seward’s reaction against Smith some further insights
into the romantics’ break with their predecessors, however
closely the latter anticipated the former? Might we even glean
renewed appreciation of Seward’s sonnets when we understand what
was at stake in their composition?
<9> James L. Clifford and Teresa Barnard have revealed the extent to
which Seward edited her personal correspondence for future
publication.[5] Seward’s correspondence is nevertheless a faithful guide to her
theories about the sonnet. Since she revised her letters in the
decade following publication of her sonnet collection, they
probably constitute her final, posthumous campaign on behalf of
her sonnet principles. From her many statements, it is clear
that Seward did not view herself solely as Smith’s adversary.
Alert to what Paula Feldman, Daniel Robinson, and others have
called a sonnet revival, she demanded a leading role not only in
promoting that movement but in guiding public judgment about
what constituted sonnet excellence. As Feldman, Robinson,
Backscheider and others observe, Seward and Smith were but two
of a number of poets publishing their sonnets, each aware of his
or her peers and eager to claim preeminence. Seward seems to
have viewed Smith as the head of a party disputing the sanctity
of a particular form, the so-called legitimate sonnet. By using
that term, Seward announced her intention to enter a lively
public debate over what might properly be considered a sonnet
and which techniques produced admirable sonnets. Reviewed in
isolation, Seward’s remarks appear repetitive, pompous, even
shrewish. But in the context of public discussion, her argument
adopts contemporary terminology to argue a recognized position.
As Backscheider notes, Mary Robinson similarly glanced at Smith
in the introduction to her sonnet sequence
Sappho and Phaon (1796), complaining like Seward about poets who
take liberties with the form’s conventions (341). Sandro Jung
has described the sonnets of Susanna Pearson, a working-class
Sheffield poet, as Petrarchan both in form and in their
departure from Smith’s hopelessness. By the time Seward
distinguished her sonnets from “those minute Elegies of twelve
alternate rhymes, closing with a couplet, which assume the name
of Sonnet,”(Original
Sonnets iii) her covert reference to Smith must have been
palpable, but she was also participating in a well-known
controversy in which Smith represented the opposing side. Like a
politician campaigning for office, Seward “stayed on point”
throughout her epistolary and published remarks, amplifying
rather than changing her argument throughout.[6]
As we survey the main points of her discourse, we must ponder
the cultural stakes for which she thought herself fighting by
defending the correct form of a relatively late poetic form
that, until recently, had been considered minor.
<10> Seward unfailingly invoked Milton as the model for succeeding
authors of English sonnets. Milton had patterned his sonnets on
those of Petrarch, imitating his characteristic structure and
rhyme scheme. In her preface, Seward quotes an article in the
Gentleman’s Magazine
(1786) by her cousin Henry White, whose opinions suspiciously
parallel her own. (For various reasons, Seward sometimes
employed White to publish her views.[7])
White explains that the sonnet “partakes of the nature of Blank
Verse, by the lines running into each other at proper intervals”
(qtd. in Original Sonnets
iv). White added that although the rhymes of the octet are
invariable, those of the sestet might be varied. The concluding
couplet was optional. Perhaps Seward was recalling White’s
article when, in 1789, she suggested to Mary Knowles that the
sonnet is “the intermediate style of poetry, between rhyme and
blank verse; and the undulating and varied pauses of the latter,
give to the true sonnet an air of graceful freedom, beyond that
of all other measures—though . . . it is in reality the most
difficult” (“Letter LIV” 2: 226). White pronounced Milton’s
sonnets “the great models of perfection” (qtd. in
Original Sonnets iv), and Seward likewise confessed to Knowles that
she was “enamoured of the legitimate Miltonic sonnet” (“Letter
LIV” 2: 226). Seward and Robinson were among many poets who
named Milton as their exemplar. Curiously, the deference
accorded Milton ignored the sonnet achievements of Surrey,
Sidney, Shakespeare, Spenser, and others who composed
significant sequences with rhyme schemes more conducive to the
English language due to the concluding octave’s additional pair
of rhymes. How had Milton’s sonnets superseded his predecessors’
to the degree that theirs were considered bastard efforts,
unworthy of what Seward calls “our National Poetry” (Original
Sonnets v)?
<11> The answer to this question parallels the disagreement between
Seward and Cowper that Wood found so revealing. As Jonathan
Brody Kramnick has demonstrated, Milton was a relative newcomer
to the British pantheon in Seward’s lifetime.[8]
Kramnick argues that Spenser and Milton were elevated in the
mid-eighteenth century not because, like Shakespeare, they were
believed to be universally appealing, but because they required
the guidance of trained scholars and professional critics
(42-43, 103-104). Thus, their recognition supported not only
British national identity but its entire print culture and all
who labored to create it. Seward and her generation would have
grown up believing not only in Milton’s excellence but in his
difficulty, which in turn granted elite status to those capable
of explicating his texts and techniques. Seward often extolled
Shakespeare as England’s greatest dramatic poet, but she ignored
his other poetry. Assuming, like most contemporaries, that
Shakespeare was poorly educated, she would not have regarded as
authoritative his choice to adopt a less rigorous rhyme scheme
for his sonnets. On the other hand, like Dryden’s championship
of Ben Jonson against all continental playwrights in
An Essay of Dramatic Poesy,
Seward’s choice posed Milton as the heir of Petrarch and,
indeed, centuries of Italian sonneteers. While Dryden loved
Shakespeare, he recognized that contemporary French dramatists
could only be challenged by a writer following classical
precedents. Likewise, Milton’s reputation guaranteed at least
respect for his choice of poetic forms, even by notoriously
stringent critics. Seward instances Boileau in a letter to T. S.
Whalley in 1789, complaining that “National jealousy, and the
prudery of French taste in poetry, too often made [him] unjust
to the excellencies of Milton’s compositions for us to believe
he meant to exalt that author, when he declared the constituent
excellence of the sonnet to be grave and simple energy . . .”
(“Letter LXXVI” 2: 303). But, she concluded tartly, that quality
is “. . . carried to its last perfection in a few of Milton’s.”
In an era of constant warfare against the French, the British
were especially determined to uphold their national arts against
those of their competitor. It no doubt gave Seward great
pleasure to recognize that Milton had excelled in precisely the
quality Boileau pronounced definitive, while writing not in the
more lenient English rhyme pattern but in the Italian scheme.
Writing within a year of the centenary of the Glorious
Revolution, and as Britain anxiously monitored events in France,
Seward joined her compatriots in extolling Milton not only as a
champion of English liberty but also as their literary champion
against continental challengers. Surely their choice of Milton’s
style had an array of cultural inducements besides its literary
pedigree.
<12> The prestige accorded
difficulty was important, however, especially to the many women
who participated in the sonnet revival. Like Robinson, who
lamented that “every romantic scribbler” thought sonnets easy to
compose, Seward often remarked on the form’s difficulty (9).
Backscheider observes that although Smith chose the “easier”
Shakespearian rhyme scheme, she elected to create a complex
chain of sonnets rather than discrete examples. Backscheider
believes women, conscious that their work was often trivialized
by critics, consequently believed “the honor of their sex was at
stake” as they worked to reinstate the sonnet (343). Competitive
aggression thus partly led Seward to overlook Smith’s purpose in
echoing sentiments among her sonnets and to describe them,
instead, as “everlasting lamentables.” What appears to us simple
professional jealousy was part of a complex exercise in which
women contended for prominence against other women, each anxious
to claim for her poems the greatest degree of difficulty and to
disparage those of her peers. “Where there is tolerable vigour
of intellect,” Seward boasted to Mary Knowles, “difficulty
rather stimulates than discourages.” Confessing “more propensity
to poetic efforts, than leisure to employ them,” she added that
nevertheless “we may sooner write forty lines, in any other
measure, than fourteen in that of the true sonnet—but I can
easier write fourteen on that arduous model, than an hundred on
the easier ones” (“Letter LIV” 2: 226). The sonnet, then, suited
both Seward’s lack of time for composition and her genius,
since, unlike other poets, she found it easier to write in the
most “arduous” pattern than in any of “the easier ones.” She
thus used the sonnet to set herself apart from all those “who
assumed the name of poet, on the slight pretense of tagging
flimsy rhymes,” and against whom Apollo “invented the strict, the rigorous sonnet as a test of skill” (“Letter XXXVIII” 2:
162).
<13> Even scholars sympathetic to women poets might be tempted to
dismiss Seward’s vendetta against the
Elegiac Sonnets as
mere jealousy, or as an example of the phenomenon in which one
woman wins approval from men (in this case, male critics) and is
determined to prevent other women from sharing or even usurping
her rewards. Her harsh comments are believed to confirm
suspicions that women always behave invidiously toward one
another. Only when read against the background of women’s
participation in the sonnet revival, as Backscheider ably
describes it, can Seward’s role, not as a spoiler, but as one
among many women contesting for glory, be appreciated (338-51).
Since Seward was already acclaimed as one of Britain’s reigning
poets, perhaps its chief woman poet, her adamant tone is more
rather than less understandable. But because her point of view
ultimately lost its cultural capital, her campaign is often
described as if it were ridiculous or, at best, mystifying. When
we remember that numbers of women were advancing their cases, in
print, for variations of the “legitimate” or Shakespearian
sonnet, Seward appears as she viewed herself, an established
poet with a leading role to play in the ongoing debate. She
believed in her importance not because she was delusional but
because public opinion had confirmed her eminence. When she
chose to side with those promoting the legitimate sonnet, she
campaigned vigorously for the form apparently sanctioned by both
patriotism and tradition.
<14> Seward’s pronouncements bear comparison with Pope’s
Dunciad. It is easy
today to look back to the cultural glories of the Georgian era
and laugh at Pope’s expressions of despair. The introduction of
Italian opera, the institution of the grand tour, the explosion
of print: neither these nor any of the phenomena Pope deplores
brought down the curtain on western civilization as they do at
the conclusion of Pope’s masterpiece. We understand, however,
what Pope believed was at stake and refrain from laughing at his
very public combat against modern culture. Seward and her fellow
legitimate-sonnet advocates similarly thought British literature
was being cheapened by the proliferation of a “facile form of
verse” (“Letter XXXVIII” 2: 162). They sought to defend the
honor of a tradition that most Britons found a source of
national pride throughout the late-century years of war and
empire-building. As in Pope’s era, the curtain did not fall on
the sonnet or on literature as a result of Smith’s innovations.
Instead, a burst of energy impelled British writers to initiate
the literary movement that still influences our creativity. But
Seward’s rear-guard action on behalf of tradition is no more
risible than were Pope’s diatribes against Defoe, Haywood,
Cibber, and other “dunces” whose writings we have learned to
appreciate despite his condemnation.
<15> Seward, moreover,
proselytized on behalf of the Miltonic sonnet with the zeal of
the converted. In a letter to Whalley dated April 10, 1789, she
regrets their divergent “ideas of sonnet-excellence” but adds
that she does not “despair of [his] conversion.” Continuing her
spiritual analogy, she explains that Whalley has “a soul
superior to that false shame, which annexes the idea of disgrace
to changed opinions, even when their change results from the
force of excellence, emerging from the mists of our accidental
neglect, or hasty prejudices.” She is confident that Whalley
would agree with her if only, like her, he were receptive to the
arguments of those with superior knowledge. She proceeds to
describe her own epiphany, the result of conversations with “Mr.
[Brooke] Boothby, his friend Mr. [Edward] Tighe, Mr. [Court]
Dewes, and Mr. [George] Hardinge,” all “warm admirers of the
best of Milton’s sonnets . . . good judges of English poetry,
and masters of the Italian language. Mr. Boothby and Mr. Tighe
first opened my eyes . . . and I soon became of their opinion,
that [the Miltonic sonnet] formed a beautiful and distinct order
of composition in our language; that dignity and energetic
plainness were its most indispensable characteristics.” She
admits that before that exchange, she believed sonnets were
characteristically light-hearted. Boothby and Tighe, however,
“began my conversion” by arguing that Petrarch’s sonnets were
far from happy. They argued that although the word “sonnet”
seemed to call for a light composition, “great writers had a
just claim to have their compositions considered as models in
every style in which they have excelled; that . . . [Milton’s]
sonnets have annexed an expectation of strength and majesty to
that title, which though sorrow or affectionate contemplation
may soften down, the sonnet must not part with in exchange for
any of the lighter graces” (“Letter LXIII” 2: 256-57).
<16> As Laura Runge has observed, critical language throughout the
long eighteenth century was gendered. Runge instances Dryden and
Scott among critics who habitually used terms such as “hard,”
“severe,” and “dignified” to describe a writer’s “manly”
excellence, as opposed to the “soft,” “tender,” and “graceful”
writings they deemed feminine and of secondary value (42-43,
48-50). By convincing Seward to admire Milton’s sonnets for
their masculine qualities, her interlocutors likewise convinced
her of the prestige of his verse and their concomitant
preeminence as models. Her choice of the “dignified” style and
structure over the insistent pathos of Smith’s sonnets was thus
a bid for recognition due to what, in their culture, was deemed
excellent, namely, the manly, opposed to Smith’s more “feminine”
style. In her letter to Whalley, Seward does not indicate when
her “conversion” to Milton’s sonnet principles took place, but
since Boothby and his friends were part of the Lichfield
literary circle of her youth, she most likely adopted their view
during her formative years as a writer. Raised to admire what
her father considered the best English writers and classical
translations, Seward almost inevitably sought to emulate the
standards of those literate men who assisted her self-education
(Barnard 124).
<17> Seward’s curious language of religious conversion helps explain
the vehemence of her advocacy. Today, when the term “bardolatry”
expresses our near-deification of Shakespeare, we must pause to
remember that Milton had recently been elevated to similar
status by Seward’s contemporaries. It is also helpful to recall
that the Shakespearian sonnet was not the creation of
Shakespeare but of the Earl of Surrey and others; we, however,
continue to call it such because we consider Shakespeare to have
excelled in that form. Adoring Shakespeare, we forget that to
Seward and her generation, Shakespeare was a poorly educated but
miraculously gifted dramatist, not a great poet. That a man with
so little education would adopt the less-rigorous sonnet form
would have seemed predictable but not necessarily the best
precedent for a serious poet. Milton, with his vast learning and
continental caché, was the preferable model. This would have
been especially true for women who feared they would be judged
unworthy if they chose the easier option. Such was the case for
Charlotte Smith, whose sonnets attracted the scorn of other
women poets concerned to distance themselves from such an
unambitious “scribbler.” By acquiescing in the belief of what
she deemed the intelligentsia, Seward abandoned the confidence
born of “long and particular study” for the dogma preached by
her university-trained friends. Once converted, she adopted the
rigidity of a zealot and shut her mind to the possibility of any
other route to “sonnet-excellence.” Having dismissed Smith’s
first volume, for example, she admitted in 1789 that she never
saw any succeeding editions (“Letter LIII”2: 224), indicating
unwillingness to reconsider her opinion or think seriously about
what her contemporaries found so appealing about the
Elegiac Sonnets. Perhaps, to continue the religious analogy, Seward
refrained from examining any evidence that might counter her
new-found belief that sonnets not constructed on the Miltonic
model were inferior.
<18> As Jane Spencer has discussed in
Literary Relations, eighteenth-century women had particular
difficulty inserting themselves into a literary lineage. Spencer
describes the travails of women who wished to identify
themselves as heirs of Dryden, for example, or Johnson, whether
their predecessors were living or dead. Many cultural factors,
especially the patriarchal structure of society, made it nearly
impossible to claim such literary inheritances (Spencer 9-12).
As the daughter of an old-fashioned man of letters who
encouraged her to excel at needlework rather than writing,
Seward faced literal as well as metaphorical barriers to
claiming her descent from a line of writers. Milton as epic poet
was not available to her as a spiritual father, but Milton the
sonnet writer permitted such a claim. By championing the
occasional sonnet in Petrarchan form, Seward found a way to
insert herself into Milton’s lineage without unduly violating
feminine modesty. Like Frances Burney studying Latin under
Johnson’s tutelage (Spencer 59), Seward became a happier version
of Milton’s daughters, composing Italianate sonnets under his
aegis. The Miltonic occasional sonnet complemented Seward’s gift
for creating intricate, musical, and sociable verse, enhancing
her chosen role as Milton’s late-century sonnet champion.
<19> Adela Pinch has argued that Smith’s method of claiming
membership in a poetic lineage was through her copious allusions
(62-63). Mindful of Pinch’s and Spencer’s observations, we might
note that Smith’s characteristic move was not only to claim
succession but to imply superiority, as all ambitious poets
must; in her case, superior suffering. A good example is the
third sonnet of her collection, “To a Nightingale.” Earlier in
the century, Anne Finch had made the nightingale’s song the
subject of a witty contest between bird and poet in “To the
Nightingale,” which ends with the poet’s frustration because,
try as she might, she cannot duplicate the bird’s song. Finch
concludes that humans often discount or mock what they cannot
equal, a statement of humility in the presence of a superior
gift. Smith’s sonnet takes an opposing path. As Finch had done,
she interrogates the bird, but not to challenge the bird’s
technique. Instead, she wishes to learn the “sad cause” of its
“mournful melody” (3-4).
Smith yearns to translate the meaning of the bird’s song,
the sorrow that drives her from her nest to spend her nights
singing in the woods (5-8). Smith opens her sestet speculating
that the bird might once have been the victim of betrayal or
even of “disastrous love” (12), now “releas’d in woodlands wild
to rove” (10). Smith assumes, of course, the nightingale’s
legendary metamorphosis from human victim into most gifted among
avian singers, privileged due to her suffering. She concludes,
however, not by identifying with the bird as a fellow sufferer
whose sorrows emanate in sonnets, but by envying the bird: “Ah!
songstress sad! that such my lot might be, / To sigh and sing at
liberty—like thee!” (13-14). Compared with Smith, the bird is
actually lucky. She is “at liberty” to sing in the woods, unlike
the poet, who is burdened by her human condition and, for those
readers aware of Smith’s plight, by her family responsibilities
and legal battles. By invoking the nightingale, whose
transformation occurred as a result of Philomela’s rape and
torture by Tereus, and then claiming superiority of woe, Smith
incorporates the suggestion of sublime suffering into her
sonnet. Agony worse than what was “rewarded” by eternity as a
songbird must be great indeed. Smith also implies that as the
nightingale’s song, inspired by her former human suffering, is
considered the most poignant, her sonnets, inspired by even
greater suffering, must consequently be more affecting than the
nightingale’s. She does not claim as much, of course, but the
reader might easily reach that conclusion. By claiming limitless
woe, Smith claims peerless inspiration, the opposite of Finch’s
wryly modest conclusion in “To the Nightingale.”
<20> Smith, in other words, accomplished by implication a version of
the claim Seward made regarding Petrarch and Milton. While
Seward posed as the heir of a formal tradition distinguished by
rigor and gravity, Smith presented herself as heir to a
tradition of singers distinguished by melancholy. From the
original nightingale to Collins, Smith’s was an eclectic but
recognizable pedigree that included Shakespeare, Milton, and
Pope in their more tender modes as well as recent poets such as
Beattie and Gray. Smith emphasized her claim in the preface,
explaining that “Some very melancholy moments have been
beguiled, by expressing in verse the sensations those moments
brought” (iii). The
Elegiac Sonnets are thus about her ineffable suffering, but
they are also about why Smith is a unique and splendid poet. As
Backscheider observes, Smith captured the poetic mood of her
generation and presented herself as the embodiment of
melancholy, even as her sonnets epitomized that privileged state
of mind.
<21> Traditionalists such as Seward and Robinson found the terms of
their arguments and Smith’s incompatible. Proponents of the
legitimate sonnet argued on behalf of formal precedents. Just as
Seward refused to consider that Smith might have artful purposes
in incorporating so many allusions into her sonnets, Smith
refused to entertain the challenge of adopting the more rigorous
form (although her third edition contained several Italian
sonnets). As Seward had accepted the argument of her more
educated acquaintances regarding the sonnet, Smith claims in her
preface that “I am told, and I read it as the opinion of very
good judges, that the legitimate Sonnet is ill calculated for
our language” (iii). Eschewing the formal debate, Smith
concentrated on ringing all possible changes on her theme,
captivating a public accustomed to access emotions via the
heartfelt declamations of their favorite literary characters.
Both Seward and Smith were doomed to reiterate their chosen
methods with no hope of a contest in their respective forms.
Having determined that what Smith wrote were not sonnets, but
rather “minute Elegies of twelve alternate rhymes, closing with
a couplet, which assume the name of Sonnet” (Original
Sonnets iii), Seward obscured the basis for meaningful
comparison. All she could do was oppose her sonnets and her
authorities to Smith’s. Her preface quotes at length from her
cousin Henry White’s article in the
Gentleman’s Magazine, which remarked that “Mrs. Smith says she has
been told that the regular Sonnet suits not the nature or genius
of our language. Surely this assertion cannot be demonstrated,
and therefore was not worth attention” (qtd. in
Original Sonnets v).
This quasi-exchange is reminiscent of those in old Western
films, in which the hero challenges the villain to “come out and
fight like a man.” Seward and Smith fought like gentlewomen,
however, sheltered behind masculine mentors.
<22> Seward’s complaints were closely related. Smith’s use of a
bastardized form indicated, in Seward’s opinion, lack of rigor
exacerbated by her copious, and in the first edition,
unacknowledged, borrowings. “All the lines that are not the
lines of others are weak and unimpressive,” she told Sophia
Weston (“Letter XXXIV”1: 162). As Pinch has explained, most of
Seward’s fellow readers were not disturbed by Smith’s borrowings
(62-63). They seem not only to have understood her intention but
to have accorded her the melancholy primacy she sought. Seward
responded to the perceived challenge with her own sonnets, many
of which were published intermittently in the
Gentleman’s Magazine
and other periodicals from 1785 onward. Against Smith’s “pretty
tuneful centos from our various poets” (“Letter XXXIV” 1: 163)
she posed sonnets that resembled Milton’s in possessing “certain
hardnesses, though there is a majesty, perhaps, in that very
hardness, which, besides producing an enchanting effect for the
intermixture of the musical lines, seems to mark the peculiarity
of the composition” (“Letter XLV” 1: 201). Seward’s concession
that Smith’s lines were harmonious or melodious, but no more,
with her insistence that the sonnet exhibit “certain hardnesses”
as well as original thoughts and images, constituted her
counter-definition of the sonnet. Although Smith’s supporters
praised Smith’s strong and “nervous” verse, Seward denied
Smith’s poems those masculine, and therefore
positively-gendered, qualities and strove to illustrate them in
her own poems.
<23> By “hardnesses,” Seward
probably meant expressions that are terse or taut as opposed to
lines that flow harmoniously but are less direct. Unlike her
romantic successors, Seward believed that abstract terms were
acceptable when they conduced to directness. “Their nervous and
condensing power seems to me peculiarly adapted to serious
poetry,” she explained to Erasmus Darwin in May 1789, instancing
Johnson, whose “best prose” was “highly poetic, from his habit
of using abstract expressions, which at once elevate his
language, and compress his sense” (“Letter LXVI” 2: 267). We
have noticed Seward’s insistence on varied pauses resembling
those in blank verse. She disdained the turn of thought
characteristic of the Shakespearian sonnet, again in deference
to Milton’s practice. As she insisted to Sarah Ponsonby in 1795,
the
legitimate sonnet generally consists of one thought, regularly
pursued to the close; . . . nothing can be less necessary,
indeed more improper, than a new or detached thought for the
conclusion; . . . brilliance, epigrammatic turn or point, belong
not to that species of composition. . . . An harmonious and
impressive close, provided it be not epigrammatic or detached,
but connected with the subject, must be an advantage. Yet . . .
a quiet unornamented close is not inconsistent with its
excellence. (“Letter XXVIII” 4: 144-45)
Since, following Milton’s,
superior sonnets reflect on occasional personal or communal
events rather than ring changes on one (often fictional) state
of mind, the witty turn calling attention to the writer’s
cleverness as much as to situational irony is rarely
appropriate. Finally, Seward defended imperfect rhymes on the
authority of “our best writers,” especially Pope. Writing to
Thomas Swift in 1785, she insisted “A poet will lose much more
on the side of sense, and grace of expression, than he will gain
on the side of jingle, by narrowing his scale of rhymes in the
pursuit of imaginary perfection, which, when attained, cloys the
very ear by its sameness” (“Letter XVII” 1: 72). Her choice of
the Miltonic structure, with its demanding rhyme scheme, must
have influenced her acceptance of imperfect rhyme, much as Pope
had recourse to such rhymes (although not, as Seward claims in
the same letter, “very lavishly”) due to the heroic couplet’s
relentless demand.
<24> Turning to Seward’s
Original Sonnets, we can observe how she implemented her
compositional principles in contradistinction to those she
perceived guiding Smith’s. Sonnet XVI is her succinct version of
the twenty-six lines Boileau devoted to the sonnet in
The Art of Poetry.[9] Boileau’s late seventeenth-century treatise in alexandrine
couplets, which Seward would have encountered as heroic couplets
in Dryden’s translation, specified that Apollo devised the
sonnet as a test to learn whether ode-writers could contain
their verses within strict boundaries. Apollo does not specify
his rules beyond “the just Measure, and the Time, / The easy
running, and alternate Rhyme,” but decrees that a well-written
sonnet will be worth more than “tedious Volumes of loose Poetry”
(Boileau 2.83-84, 90). Boileau adds that in the volumes of a
hundred scribblers, only two or three sonnets will be found
worthy; the rest will be consigned to the pastry cook. Such is
the difficulty of “Closing the Sense within the measur’d time”
of this demanding form (2.97). Seward’s version is much more
dramatic, suiting her belief in the sonnet’s importance. While
Boileau’s Apollo merely “Set rules” the Scriblers to “confound”
(2.81), Seward’s god is angry:
Apollo, at his crowded altars,
tir’d
Of Votaries, who for trite ideas thrown
Into loose verse, assume, in lofty tone,
The Poet’s name, untaught, and uninspir’d,
Indignant struck the
Lyre.—Straight it acquir’d
New
powers, and complicate. Then first was known
The
rigorous Sonnet, to be fram’d alone
By
duteous Bards, or by just Taste admir’d.—
Go,
energetic Sonnet, go, he cried,
And be
the test of skill!—For rhymes that flow
Regardless of thy rules, their destin’d guide,
Yet take
thy name, ah! Let the boasters know
That
with strict sway my jealous laws preside,
While I
no wreaths on rebel
verse bestow.
Apollo echoes Seward’s remark, in her preface, dismissing “those
minute Elegies . . . which assume the name of Sonnet” (Original
Sonnets iii). His rejection of “trite ideas thrown / into
loose verse” seems derived not from Boileau but from Seward’s
opinion of Smith’s “hackneyed scraps of dismality,” and perhaps
also from Smith’s modest admission, in the preface to her first
edition, that her “Sonnets, have I believe no very just claim to
that title” (Elegiac
Sonnets iii). Only poets willing to abide by Apollo’s rules
will be considered worthy, and only those with exact taste will
be able to appreciate the genuine sonnet. Like Boileau, Seward
does not specify the precise rules poets are to obey, but
threatens with failure to attain a laurel wreath—that is, to be
considered a successful poet—those who do not conform. While not
so colorful an image as Boileau’s threat that poor sonnets will
be “shovel’d to the Pastry from the Press” (2.96), Seward’s
final lines create a more dignified god than the French poet’s
“humorous” or volatile deity (2.80).
<25> “Sonnet XVI” illustrates
Seward’s principles in the guise of Apollo’s. Most striking is
the array of pauses: after the first three and before the last
syllables in the first line; after the third syllable in the
second, after the fourth in the third and fourth, after the
sixth in the fifth, and so on. Running the sense from line to
line, as in blank verse, Seward concludes her first sentence in
the middle of line five, where Apollo’s chord breaks the line
while presumably calling his votaries to attention. She thus
uses the caesura to create a dramatic effect while simulating
the potential of blank verse for grand statements within her
tightly-rhymed lines. Seward also achieves her ideal of
“nervousness” or directness by using contractions. As Paul
Fussell, Jr., explained, eighteenth-century poets habitually
used elisions to maintain five-syllable lines and to avoid what
they thought were ugly vowel clusters.[10]
Although strict syllabic measure was gradually giving way to the
accentual standard in Seward’s lifetime (Fussell 133-56),
neither she nor most of her sonnet rivals strayed far from the
earlier, classically-derived ideal. In “Sonnet XVI,” Seward
contracts with apostrophes six words that few would pronounce as
three syllables. But she also clearly intended readers to
contract “Votaries” (2), “powers” (6), “rigorous” (7), and
“duteous” (8). Her striking adjectival use of “complicate”
instead of “complicated” in line six preserves the syllabic
count while heightening the verse with a by-then nearly obsolete
usage. The multiple contractions create a compactness and energy
that contemporaries called “nervous.” When Apollo exclaims, “Go,
energetic Sonnet, go . . . / And be the test of skill!” he
issues a challenge while literally sending forth this
illustration of his new form.
<26> “Sonnet XVI” also fulfills
Seward’s ideas by developing one thought from beginning to end.
Apollo’s decree is not an epigram or turn but the proper
conclusion of the sonnet’s anecdote. As Seward reiterated, the
sonnet’s tone is grave and dignified, culminating in Apollo’s
threatening proclamation emphasizing that poets who ignore his
rules are not merely poor writers and boasters but “rebels,” the
word italicized to emphasize the gravity of their literary
crime. Rather than an amorous or light-hearted subject, this
sonnet’s critical topic reflects Seward’s “Miltonic” preference
for a serious theme.
Finally, Seward carries out the relationship between Apollo’s
lyre and the art of poetry through the musicality of her verse.
Especially striking is her use of assonance, which frequently
echoes the sonnet’s end rhymes. “Trite” echoes “tir’d,” “Lyre”
echoes “uninspired,” and “boasters” echoes “flow” and “know,”
while within lines, “loose,” “assume,” and “duteous,”
“straight,” “complicate,” and “sway” create a tissue of sounds
knitting together the sonnet’s octave and sestet as well as its
thematic purpose. The harmonious effect is heightened by
consonance throughout, as when “verse” echoes “Votaries” and
“rhymes,” “regardless” and “rules”; the final lines gain
emphasis from “strict sway” and “While . . . wreaths.” In her
use of such effects, we see the outcome of Seward’s boasted
study of “the grace, harmony, and elegance of the English
language” (“Letter XXVIII” 2: 140) as well as her conviction
that the “hardnesses” characteristic of the Miltonic sonnet
produce “an enchanting effect for the intermixture of the
musical lines” (“Letter XLV” 1: 201).
<27> “Sonnet XVI” is not merely a
translation of Boileau, but Seward’s response to Apollo’s
challenge. By tightening and elevating Boileau’s rather informal
alexandrines and casting them into sonnet form, Seward
demonstrates her worthiness of Apollo’s wreath, much as Pope had
demonstrated his identity as the ideal poet-critic, who may
“censure freely” because he has “written well,” by illustrating
his definitions of poor and excellent writing in
An Essay on Criticism
(I.240-41, lines 15-16). One wonders what Seward might have
produced had she responded to Smith’s achievement by composing a
sonnet cycle like those through which Shakespeare, Sidney, and
Spenser confirmed their ingenuity. Instead, she followed
Milton’s practice of writing sonnets on occasional topics, a
custom also followed by Wordsworth and Keats among her
better-known successors. “Sonnet XVI” suggests that Seward
preferred to polish her sonnets like lapidary gems, written on a
variety of thoughts and events, rather than risk diffuseness by
producing numerous poems on a single theme or state of being.
Seward’s preference for the occasional sonnet is therefore the
result of taste and principle rather than invidiousness. While
it is impossible, and would in any event be inappropriate, to
revisit the late eighteenth century and grant Seward the primacy
she sought, her achievement in the sonnet form should be better
appreciated. As Milton’s champion, Seward not only contributed
an exquisitely crafted body of sonnets to the form’s ongoing
revival: she left a challenging legacy to her Romantic-era
successors.
Works Cited
Backscheider, Paula R.
Eighteenth-Century Women Poets and Their Poetry: Inventing
Agency, Inventing Genre. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2005.
Print.
Barnard, Teresa. Anna Seward: A Constructed Life.
Burlington, VT: Ashgate,
2009. Print.
“Biographical Sketch of the Late Miss Seward.” The
Gentleman’s Magazine 79 (Apr. 1809): 378-79. Print.
Boileau, Nicolas. The Art
of Poetry. Trans. Sir William Soames. Rev. by John Dryden.
Glasgow: Foulis, 1755. Print.
Bonnell, Thomas F. The
Most Disreputable Trade: Publishing the Classics of English
Poetry, 1765-1810. Oxford: Oxford UP, 2008. Print.
Feldman, Paula, and Daniel Robinson, eds.
A Century of Sonnets: The
Romantic-Era Revival. Oxford: Oxford UP, 1999. Print.
Fussell, Jr., Paul. Theory
of Prosody in Eighteenth-Century England. Hamden, CT:
Archon, 1966. Print.
Jung, Sandro. “Susanna Pearson and the ‘Elegiac’ Lyric.”
Studia Neophilologica, 78.2 (2006): 153-64. Print.
Kramnick, Jonathan Brody.
Making the English Canon: Print-Capitalism and the Cultural Past,
1700-1770. Cambridge: Cambridge UP, 1998. Print.
McCarthy, Thomas J. Relationships of Sympathy: The Writer and
the Reader in British Romanticism. Aldershot, U.K.: Scolar,
1997. Print.
Pinch, Adela. Strange Fits
of Passion: Epistemologies of Emotion, Hume to Austen.
Stanford: Stanford UP, 1996. Print.
Pope, Alexander. An Essay
on Criticism. The Poems of Alexander Pope. 10 Vols., Ed.
John Butt. Oxford: Methuen, 1967. Print.
Robinson, Mary. Sappho and
Phaon. 1796. Washington, D.C.: Woodstock, 2000. Print.
Runge, Laura. Gender and Language in Eighteenth-Century Literary Criticism, 1660-1790.
Cambridge: Cambridge UP, 1997. Print.
Seward, Anna. “Letter LIV: Mrs. Knowles.” Seward. Vol. 2.
225-27.
---. “Letter LIII: William Hayley, Esq.” Seward. Vol. 2. 221-25.
---. “Letter XLV: George Hardinge, Esq.” Seward. Vol. 1. 201-8.
---. “Letter XVII: Dr. S—.” Seward. Vol. 1. 70-75.
---. “Letter LXXI: Theophilus Swift, Esq.” Seward. Vol. 2.
285-88.
---. “Letter LXXVI: Rev. T.S. Whalley.” Seward. Vol. 2. 301-8.
---. “Letter LXVI: Dr. Darwin.” Seward. Vol. 2. 263-70.
---. “Letter LXIII: Rev. T.S. Whalley.” Seward. Vol. 2. 255-60.
---. “Letter XXXVIII: Rev. – Berwick.” Seward. Vol. 2. 161-66.
---. “Letter XXXIV: To Miss Weston.” Seward. Vol. 1. 162-66.
---. “Letter XXVIII: George Hardinge, Esq.” Seward. Vol. 2.
139-41.
---. “Letter XXVIII: Miss Ponsonby.” Seward. Vol. 4. 142-48.
---. Letters of Anna
Seward: Written between the Years 1784 and 1807. 6 vols.
Edinburgh: Ramsay, 1811. Print.
---. Original Sonnets on Various Subjects, and Odes
Paraphrased from Horace.
London, 1799. Print.
Smith, Charlotte. Elegiac
Sonnets. London, 1789. Print.
Spencer, Jane. Literary
Relations: Kinship and the Canon, 1660-1830. Oxford: Oxford
UP, 2005. Print.
Staves, Susan, A Literary
History of Women’s Writing in Britain, 1660-1789. Cambridge:
Cambridge UP, 2006. Print.
Wood, Gillen D’Arcy. “The Female Penseroso: Anna Seward,
Sociable Poetry, and the Handelian Consensus.”
Modern Language Quarterly 67.4 (Dec. 2006): 451-77. Print.